April 28, 2018

Super Puma Display Team 2018


Swiss Air Force Super Puma Display Team finished training week yesterday - new pilot Marc 'MARCO' Lauber and new Commandant Jan 'SCHWIIZ' Schweizer for this season - congratulations !



Some impressions of  yesterday's training in Alpnach on Cougar T-342 ūüíĖ







Schedule 2018


April 26, 2018

Four of the five temporarely grounded Hornets back in the air again


Four of the five temporarely grounded Hornets are back in the air again. Due the Inboard TEF hinge issue, Swiss Air Force had to stop QRA for some hours end of January, 2018.
Source: Swiss Radio DRS1

More Infos on this Blog:
https://flytogrimmi.blogspot.ch/2018/02/five-hornets-grounded.html
https://flytogrimmi.blogspot.ch/2018/01/hornets-grounded-due-maintanance.html

Some Hornets from Basevisit yesterday - Meiringen






President of Germany on official statevisit in Switzerland - Cougar T-331/334/335 in action


Official Statevisit of President of Germany, Frank-Walter Steinmeier, in Switzerland. Visited Freiburg/Fribourg village on his second day today. Now on the way for Aletsch-Glacier and then back to Germany out of Zurich Airport.

https://en.wikipedia.org/wiki/Frank-Walter_Steinmeier





April 24, 2018

Datalink-Problems with Swiss Military Radar

A F-5 Tiger is intercepting a NATO C-17 Globemaster III (08-0002)
Training flight activity is reduced due datalink-problems (e.a. Link16). During Software and Hardware upgrade of Switzerlands Military Radarsystem (FLORIDA) the datalink was not working correctly last friday and the error is not solved yet. QRA is not concerned.




April 17, 2018

Swiss Air Force flew 829 hours for the government in 2017

an helicopter in the green - government also uses this fast transport possibility
Swiss Air Force's LTDB (LuftTransportDienst des Bundes) flew a few hours less than 2016 (899h), and the flight hours are listed to the aircrafts/departments each:

Bern, 11.04.2018 - Der Bundesrat hat an seiner Sitzung vom 11. April 2018 die Dienstleistungen 2017 des Lufttransportdienstes des Bundes (LTDB) zur Kenntnis genommen. Insgesamt flog der LTDB f√ľr den Bundesrat und die Departemente 824 (Vorjahr 899) Stunden.
Im Jahr 2017 flog der LTDB mit Flugzeugen und Helikoptern 824 Stunden f√ľr den Bundesrat und die Departemente. Davon entfallen 623 Stunden auf den Bundesrat. Mit Flugzeugen wurden insgesamt 617 Stunden geflogen, wovon 600 Stunden mit eigenen und 17 Stunden mit eingemieteten Maschinen. Von den 617 Stunden entfallen 447 auf den Bundesrat und 170 auf die Departemente. Mit Helikoptern wurden insgesamt 207 Stunden geflogen, davon 176 Stunden f√ľr den Bundesrat. Die Dienstleistungen des LTDB richten sich nach der Verordnung √ľber den Lufttransportdienst des Bundes V-LTDB (SR 172.010.331).

Fl√ľge im Auftrag des Bundes

Der LTDB ist eine milit√§rische Formation der Luftwaffe, die im Auftrag der Landesregierung, der Departemente, der Bundesversammlung, der Bundeskanzlei und der Bundesgerichte und der Schweizer Armee Fl√ľge durchf√ľhrt. Zentral dabei ist die kurzfristige Verf√ľgbarkeit an 365 Tagen. Daf√ľr setzt der LTDB eigene Flugzeuge und Helikopter ein. Sind die eigenen Flugzeuge bereits verplant oder im Unterhalt, reichen die Kapazit√§ten nicht aus oder k√∂nnen die Dienstleistungen aufgrund der Reichweite nicht selbst erbracht werden, kann der LTDB externe Fl√ľge einmieten.
Die Vorteile der Leistungen des LTDB sind der hohe Sicherheitsstandard, die M√∂glichkeit von Eins√§tzen in Krisengebieten, die kurzfristige Verf√ľgbarkeit und die Einhaltung von fixen Terminen der Delegationen, was mit Linienfl√ľgen teilweise nicht gew√§hrleistet ist. Hinzu kommen die repr√§sentative Wirkung, der Informationsschutz und die Diskretion bei diplomatischen Auslandreisen. Die Leistungen des LTDB dienen somit direkt den Interessen der Schweiz. Die Kosten eines einzelnen LTDB-Fluges k√∂nnen deshalb nicht mit den Kosten eines Linienfluges verglichen werden. Zudem ist zu beachten, dass die Piloten j√§hrlich eine bestimmte Anzahl an Mindestflugstunden nachzuweisen haben, um ihre Lizenz aufrechtzuerhalten. Mit Fl√ľgen f√ľr den LTDB lassen sich so Leerfl√ľge vermeiden. √Ąhnliche Vorschriften gelten auch f√ľr die eingesetzten Luftfahrzeuge.

Adresse f√ľr R√ľckfragen
Renato Kalbermatten
Informationschef VBS
+41 58 464 88 75



April 16, 2018

repetition course fa14 begins in Payerne


With the dissolution of  Base a√©rienne 14 (BA 14) Sion at the end of 2017, Payerne will host for the first time the renamed formation aviation 14 organisation. The repetition course began on april 9th (for the cadre), intense flight activity with Fighter Squadron 18 Pilots on F/A-18C/D Hornets will begin today from 0800-1800h LT.

No Tiger F-5 squadron !

Night flying will be april, 23rd (or 24th due meteo) and 30th. Repetition course will end may 4th.


Du lundi 16 avril au vendredi 4 mai 2018, la formation aviation 14, anciennement Base a√©rienne 14 (BA 14), effectuera son premier cours de r√©p√©tition sur la base de Payerne. Le cours de cette ann√©e sera enti√®rement vou√© √† l’instruction de la troupe et des cadres de milice, ainsi qu'√† la familiarisation avec les infrastructures de Payerne.

La formation de milice de la Base aérienne 14 a été réorganisée dans le cadre du développement de l'armée suite à la dissolution de la Base aérienne de Sion fin 2017. Elle est devenue la formation aviation 14 et a été transférée de Sion à Payerne. Elle effectuera son premier cours de répétition en terres broyardes du lundi 16 avril au vendredi 4 mai 2018. Les cadres ont débuté leur service le 9 avril.

Opérations et horaires du service de vol

D√®s la fin de la premi√®re semaine du cours, l'escadre d’aviation 14 engagera ses F/A-18 Hornet. Le groupe a√©rodrome 14 garantira quant √† lui le support et la logistique pour assurer les engagements et missions exig√©s. Le service de s√©curit√© et de surveillance de la Base a√©rienne sera renforc√© par la compagnie de s√Ľret√© 14.

La Base a√©rienne op√©rera selon l’horaire √©tendu des cours de r√©p√©tition allant de 08h00 √† 18h00. Les vols de nuit sont pr√©vus soit le lundi 23, soit le mardi 24 avril en fonction de la m√©t√©o, ainsi que le lundi 30 avril. En m√™me temps et ind√©pendamment du cours de r√©p√©tition, les professionnels de la Base a√©rienne assureront le service de police a√©rienne de 08h00 √† 18h00 tous les jours, y compris les weekends.

Le cours de r√©p√©tition engendrera une augmentation sensible de la circulation autour de l'a√©rodrome et le long de la Petite-Gl√Ęne. Les Forces a√©riennes et le commandement de la Base a√©rienne de Payerne remercient d'avance la population pour sa compr√©hension.

Some pictures of the flight activity in Sion, 'back in the days' or so ...








April 15, 2018

Hornet Display Training week


'Vincent' has made eight trainings already and will perform the bad weather program tomorrow monday. I missed the trainings with flares, but on friday 13th ūüĎĽ he surprised us with some nice formation passes together with
an Pilatus PC-9 !
The Super Puma Display Team performed too, there training week will begin tomorrow monday in Alpnach.

Lundi 16.04.18
Entra√ģnements du Swiss Hornet Display sur la base de Payerne:
10h00 - 10h30
15h00 - 15h30 nouveau timing!
Très probablement le programme plat mauvais temps

Les entra√ģnements du Hornet Display aujourd’hui doivent √™tre d√©cal√©.
Nouvel horaire:
11h00-11h30
15h00-15h30
Vincent

Demain mardi 17:
2 entra√ģnements sur Payerne:
08h45-09h10
13h45-14h15
1 entra√ģnement programme beau temps (3D) et 1 entra√ģnement programme mauvais temps (plat).
Lequel est quand sera défini en fonction de la météo demain.


Les entra√ģnements pour la saison 2018 touchent au bout.
Mercredi :
Pas d’entra√ģnement le matin.
13h45-14h15 entra√ģnement programme mauvais temps (plat)
Jeudi 19.04.18: validation
08h45-0915
15h00-15h30 programme beau temps (3D, full show)
Vendredi 20.04.18:
Pas d’entra√ģnement.





also available in 1600px ūüíõ
also available in 1600px ūüíõ

April 10, 2018

Patrouille Suisse and Hornet DisplayTraining 2018


Patrouille Suisse and Hornet Solo Display are ready for theyre training weeks - see them on the following hours (for the Hornet Display Training please scroll down for the latest info):



Info from Vincent this evening:

On monday were both new routines (Full Show and Flat Show). Looks nice ūüėĀ

This morning the routine has been trained at high altitude, but the weather was too bad in the afternoon and the afternoon high altitude training has been cancelled. 
So the whole training course programm take place 1/2 day later.

Tomorrow Wednesday :
Morning High altitude training in the Jura above FL100
Afternoon 13h45-14h15 medium altitude training above Payerne Airbase.

Low altitude training will start Thursday afternoon 13h45 over Payerne Airbase

See you soon

Vincent

Tomorrow Thursday 12.04.18 over Payerne airbase: 
08h45-09h15 Medium altitude training
13h45-14h15 Low altitude training



Demain vendredi 13.04.18 au-dessus de la base Payerne:

08h45-09h15 Entra√ģnement basse altitude

14h35-15h05 Entra√ģnement basse altitude


Je serai disponible de 15h15 à 15h45 au restaurant de la base pour des autographes ou pour répondre à vos questions.


Vincent





Lundi 16.04.18

Entra√ģnements du Swiss Hornet Display sur la base de Payerne:

10h00 - 10h30

15h00 - 15h30 nouveau timing!


Très probablement le programme plat mauvais temps

April 05, 2018

Super Constellation back to the air summer 2018


The last hours saw quite a lot of bad news in military aviation with deadly crash of one of the solo pilots of the Thunderbirds (see below) and an F-15K of the Republic of South Korea Air Force (RoKAF) missing in the country's rural south. Thuesday saw two other crashes with an CH-53E Super Stallion and an AV-8B Harrier of the US Marines.
Thunderbirds Aircraft Mishap
NELLIS AIR FORCE BASE, Nev. - A U.S. Air Force Thunderbirds pilot was killed when his F-16 Fighting Falcon crashed over the Nevada Test and Training Range today at approximately 10:30 a.m. during a routine aerial demonstration training flight. The identity of the pilot is being withheld for 24-hours pending next of kin notification. An investigation is being conducted into the cause of the mishap.The team's participation at the March Air Reserve Base "The March Field Air & Space Expo" has been cancelled. It is unknown how this accident will impact the remainder of the 2018 Thunderbirds Season.
More information will be provided as it becomes available.

Much better news in Europe, with the Super Constellation HB-RSC in big maintenance work now. After the cancellation of the flights last year mainly due the new build of 24 wing flap link rods and damages due fire - see on my blog - the Super Constellation Flyers announced seeing the light on the horizon, with end of revision planned this summer. The aircraft will be completly revised and only regular maintenance work to be done the following (many !) years:

Liebe Supporter*innen und Connie-Freunde
Technische Probleme verhinderten im vergangenen Jahr eine interessante Flugsaison mit unserer Super Constellation.
Die Absage der Flugsaison 2017 haben wir dann zum Anlass genommen, zusammen mit Fachleuten und dem BAZL, unsere «Star of Switzerland» auf Herz und Nieren zu checken. Dabei haben wir feststellen m√ľssen, dass wir rund zwei Millionen Franken ben√∂tigen, um unsere Super Connie wieder in die Luft zu bekommen. Viel Geld und Zuversicht waren also n√∂tig. Im Herbst 2017 standen die vom Vorstand aufgestellten Ampeln auf «gr√ľn» und wir haben dem SCFA Association Assembly im November die Weiterf√ľhrung unseres Projektes beantragt.
Nachdem unsere Besitzer dem Antrag des Vorstandes zugestimmt hatten, erhielten wir von Connie-begeisterten Donatoren und Spender*innen gen√ľgend Geld und von der SWISS einen fixen Hangarplatz f√ľr sechs Monate. Somit konnten die dringend anstehenden Arbeiten am Flugzeug endlich in Angriff genommen werden.
Doch auch 2018 wird kein normales Flugjahr, denn die technischen Herausforderungen sind immer noch enorm. Aber dank unseren Spezialisten f√ľr die Instandstellungs- und Wartungsarbeiten an unserer «Grand Old Lady» werden wir es schaffen! Zwar steht noch kein Datum fest, wann die Connie wieder abheben wird. Die derzeitige Planung aber sieht vor, dass wir im Laufe des Sommers 2018 die vom Luftamt geforderten Testfl√ľge absolvieren und das Flugtraining mit den Piloten und Flight-Engineers durchf√ľhren k√∂nnen. Danach sind endlich wieder Fl√ľge mit Ihnen geplant.
Nicht nur Sie, auch der Vorstand ist ungeduldig und s√§he es gern, wenn alle Arbeiten am Flugzeug schneller erledigt w√ľrden. Doch die geplanten Kontrollen und Revisionen f√∂rdern immer wieder kleinere und gr√∂ssere «Findings» zu Tage, die uns den Takt vorgeben. Und gerade weil unsere Spezialisten so akribisch vorgehen sind wir √ľberzeugt, dass nach Abschluss all dieser Arbeiten unsere L-1049 Super Constellation «HB-RSC» in einem derart guten Zustand sein wird, dass nicht immer wieder neue √úberraschungen auf uns zukommen werden. Ein normaler, standardisierter Wartungsablauf wird dann die Regel sein und unsere j√§hrlichen Maintenance-Kosten merklich senken.
Dann wird uns das Bundesamt (BAZL) auch das ersehnte «Permit to fly» ausstellen und die «Star of Switzerland» noch viele Jahre am europ√§ischen Himmel zu sehen sein. Zur Freude unserer Supporter, Associate Members und vielen flugbegeisterten Aviatikfans!
Wir danken herzlich f√ľr Ihre Unterst√ľtzung, Ihr Vertrauen und Ihre Geduld.
Mit besten Connie-Gr√ľssen
der SCFA-Vorstand
Hans Breitenmoser, Ernst Frei, Rolf Harlacher, Monika Pieren,
Urs Peter Naef, Peter Manzoni, Marko Mrkonjic